Cantonese
粵
중국 광동 방언. 홍콩과 마카오의 공식 언어
기본 개념
들어가면서
각 언어는 문법이 존재하지만, 대부분 문법개념은 영어을 기준으로 하기 때문에 실제용법과 적합하지 않은 경우가 많다.
원래는 언어학습을 도우기 위해 만들어진 개념이지만, 오히려 이해하기 난해하고 실제 사용법과 다른 경우가 있다.
語素 형태소
원래는 뜻이있는 문자의 최소 단위을 뜻한다.
하지만 한자는 모두 뜻이 있기 때문에,
단어로 사용이 안되는 한자 혹 한자조합을 형태소라고 한다.
예시 : 駱, 駝, 乒乓
같은 한자에도, 뜻별로 품사가 다를 수 있다.
[去]의 경우 '가다'의 뜻은 동사이지만, '과거, 작년'은 형태소로 사용된다.
관련 블로그 :<광둥어 형태소>
관련 블로그 :<광둥어 형태소>
詞 단어
단어는 단독 사용이 가능한 한자 혹 조합이다.
[駱], [駝]는 형태소이고 [駱駝 낙타] [乒乓波 탁구/탁구공]은 단어이다.
[逼 迫] 둘 다 '핍박'의 뜻이 있지만,
[逼]은 단어로 [逼人做嘢]은 사용 가능하지만,
[迫]은 행태소로 [迫人做嘢]은 틀린 문장이다.
[強迫]은 동사 단어로 [強迫人做嘢]은 사용가능이다.
詞性 품사
단어의 속성이다. [駱駝]은 명사, [去]는 동사이다.
보통화와 동일하게 실사(實詞)와 구사(虛詞)로 구분한다.
하지만 광둥어의 품사는 학파별로 구분법이 다르다.
실사 : 명사, 구별사, 숫자, 단위, 대사, 동사, 형용사, 부사 (名詞, 區別詞, 數詞, 量詞, 代詞, 動詞, 形容詞, 副詞)
허사 : 개사, 접속사, 조사 (介詞, 連詞, 助詞)
보통화에 별도 분류하지 않는 구별사(區別詞), 관사(冠詞), 방향(方位詞), 접사(詞綴). 그리고 별도로 간탐사(歎詞), 의성어(擬聲詞) 를 분리하는 등, 학파별 차이가 있다.
관련 블로그 :<광둥어 품사>
관련 블로그 :<광둥어 품사>
광둥어 기본 어순
광둥어 어순은 주어 + 서술어 + 목적어 를 사용한다
기본방식은 보통화와 동일하다.
기본적으로
주어와 목적어는 명사(名詞) 혹 대사(代詞)를 사용하고,
서술어는 동사(動詞) 혹 형용사(形容詞)를 사용한다
정어(定語)로 주어나 목적어를 수식하고
상태와 보충으로 서술어 혹 문장 전체를 수식한다.
기본 어순 : 主語 + 謂語 + 賓語
수식 어순 : [狀語] + (定語)主語 + [狀語] 謂語 <補語> + (定語) 賓語 <賓補>
어순 예시 : [每次過年,](我個)公公[都會]講<起>(佢種嘅)生果<有幾好味>
예시 번역 : 매년 설에 할아버지는 자신이 키운 과일이 얼마나 맛있는지 얘기하신다.
관련 블로그 :<광둥어 어순>
관련 블로그 :<광둥어 어순>
標點符號 문장부호
광둥어의 문장부호는 보통화랑 같게 사용된다.
중국어와 한국어의 문장보호 차이가 많이난다.
특히 컴퓨터에서는 중국은 전각(全角) 한국은 반각(半角)을 사용해서 비슷해 보여도 다른 부호이며 생김세가 조금 차이가 있다.
기본적으로(。)(,)(、)(!)(?)(;)을 많이 사용한다
관련 블로그 :<광둥어 문장부호>
관련 블로그 :<광둥어 문장부호>
광둥어 문법
代詞 광둥어 대명사
[ 我 你 佢 ] 를 사용한다.
[ 佢-그 ]는 사람, 사물의 3인칭으로 모두 사용한다.
지사대명사는 [ 呢 ] [ 嗰 ]를 사용한다. 지시어로 [ 咁 ] 와 [ 噉 ] 를 사용한다.
예시 1 : 佢哋 - 그들 / 그것들
예시 2 : 呢個 - 이것
예시 3 : 嗰啲 - 저것들
예시 4 : 咁大 - 이렇게나 크다
예시 5 : 噉做 - 이렇게 하다
관련 블로그 :<광둥어 대명사>
관련 블로그 :<광둥어 대명사>
複數 광둥어 복수
광둥어는 대명사 외에는 단위를 앞에 붙여 복수를 표현한다.
보통화 같은 명사에 "们"을 뒤에 붙여서 사용하는 [學生哋]는 틀린 단어이다.
예시 : 啲學生 / 班學生 - 학생들
관련 블로그 :<광둥어 복수와 단위>
관련 블로그 :<광둥어 복수와 단위>
擁有格 광둥어 종속관계
[嘅]가 "의"의 뜻이 있지만, 평소 단위(量詞)를 많이 사용한다.
예시 1 : 我嘅書 -> 我本書 / 我啲書
예시 2 : 我嘅仔 -> 我仔 / 我個仔 / 我啲仔 (가족관계는 생략 가능)
관련 블로그 :<광둥어 소유격>
관련 블로그 :<광둥어 소유격>
聯繫詞 광둥어 기본 연계사
광둥어는 연계사는 "은/는"이다.
비교를 위해 접속사[同]과 개사[喺]를 예시로 작성했다.
예시 1 : 我係香港人 - 나는 홍콩인이다
예시 2 : 我同香港人 - 나와 홍콩인
예시 3 : 喺香港 : 홍콩에 / 홍콩에서
관련 블로그 :<광둥어 접속사/연계사>
관련 블로그 :<광둥어 접속사/연계사>
否定句 광둥어 부정문
광둥어 부정으로 [唔] [冇] [未] [咪] 등 을 사용한다.
예시 1 : 唔做功課 - 숙제 안한다.
예시 2 : 冇做功課 - 숙제 하지 않았다.
예시 3 : 未做功課 - 숙제 아직 안했다.
예시 4 : 咪做功課 - 숙제 하지 말아라.
관련 블로그 :<광둥어 부정문>
관련 블로그 :<광둥어 부정문>
疑問句 광둥어 의문형
의문형 문장은 "의문대명사", "긍정-부정", "어기조사", "선택", "완료여부" 등이 있다.
의문대명사
예시 1 : 你叫咩名? - 너의 이름은 뭐가요?
예시 2 : 邊個叫阿強? - 누가 阿強 인가요?
긍정-부정 판단형 질문. 보통화 [긍정 ~ 吗?]와 유사하다.
예시 3 : 你識唔識做? - 너는 할 줄 아시나요?
어기조사 의문형. 사용하는 어기조사 별, 뜻과 말투가 달라진다.
예시 4 : 係佢咩? - 그가 맞다고요?
예시 5 : 兩個喳? - 두개 뿐이라고요?
선택 의문형
예시 6 : 你要茶定果汁? - 차와 주스 중 어느것으로 할래요?
완료여부 의문형
예시 7 : 做完未? - 다 했나요?
관련 블로그 :<광둥어 질문형 종류>
관련 블로그 :<광둥어 질문형 종류>
比較句 광둥어 비교
被動句 광둥어 피동사
[被]도 사용 가능하지만 [畀]를 많이 사용한다.
[畀]는 보통화[被]와 다르게 주동(主動)하는 것을 생략할 수 없다.
[被]는 주동자를 생략할 수 있지만, 그 자체를 한개의 동사로 본다.
예시 1 : 我畀蚊咬 - 난 모기에 물리다
예시 2 : 我被撞 - 난 부딪치다
관련 블로그 :<광둥어 피동표현>
관련 블로그 :<광둥어 피동표현>
處置句/雙賓句 광둥어 처리문장
사물을 처리할 때 [佢]를 뒤에 사용해 명령, 요청을 나타낸다.
예시 1 : 將啲舊書賣咗佢 : 그 옛 책들을 팔아라
예시 2 : 賣咗啲舊書佢 : 그 옛 책들을 팔아라
물건을 전달할 때 보어(補語)를 대체해 대명사(我你佢)를 사용한다
예시 3 : 我畀本書佢 : 나는 책을 그에게 주다
관련 블로그 :<광둥어 처리문장>
관련 블로그 :<광둥어 처리문장>
動態助詞 광둥어 동사형태
[咗-완료], [緊-진행], [開-자주하다], [過-경험하다], [住-지속적]
모두 동사의 뒤에 붙여 사용한다.
학파에 따라서 다르게 분류한다 - 조사/부사/접사 (助詞/副詞/詞綴)
예시 1 : 食緊飯 : 밥 먹고 있다
예시 2 : 做咗功課 : 숙제를 했다
예시 3 : 睇開小說 : 소설을 자주 본다
예시 4 : 出過去 : 나갔다 왔다 (나갔었다)
예시 5 : 着住紅色衫 : 빨간 옷을 입고 있다
이 외에도 부사어 형태로 동사형태를 나타는 등, 자주 사용하는 한자가 20개 정도 있다.
관련 블로그 :<광둥어 동사형태>
관련 블로그 :<광둥어 동사형태>
副詞 광둥어 부사 어순
보통화는 고정으로 부사는 동사 앞에 사용한다.
하지만 광둥어는 수식하는 단어 뒤에 사용하는 경우가 많다.
예시 1 : 你食先 - 너가 먼저 먹어라
예시 2 : 行快啲 - 빨리 걸어라
예시 3 : 食多一塊 - 하나 더 먹다
문법으론 앞에 사용해도 상관은 없다. 하지만 말투가 부드럽지 않게 느껴진다.
형용사의 부사(정도 부사)는 앞에 사용한다.
관련 블로그 :<광둥어 부사>
관련 블로그 :<광둥어 부사>
倒裝形容詞 광둥어 형용사 어순
형용사가 뒤로 가는 경우가 있다.
뒤로 가는 형용사는 대부분 사물을 구분하거나 특정 특성을 나타내서, 구별사(區別詞)라고도 한다.
예시 1 : 椰青 - 초록 코코넛
예시 2 : 雞公 - 수닭
문법적으론 앞에 사용해도 된다.
語氣助詞 광둥어 어기조사
광둥어는 어기조사를 매우 많이 사용한다.
광둥어 어기조사는 말투만 표현하지 않고,
성모(聲母)에 따라서 뜻도 포함된다.
내용이 많기 때문에 어기조사를 별도로 참고
관련 블로그 :<광둥어 어기조사 서론>
관련 블로그 :<광둥어 어기조사 서론>
광둥어 기초 동사
광둥어는 보통화와 다르게 사용하는 단어가 많다.
想 -> 諗 : 생각하다
看 -> 睇 : 보다
说 -> 講 : 말하다
叫 -> 嗌 : 부르다
亲 -> 錫 : 뽀뽀, 키스하다
吃 -> 食 : 먹다
喝 -> 飲 : 마시다
站 -> 企 : 서다
躺 -> 瞓 : 눕다
背 -> 孭 : 업다
抱 -> 攬 : 안다
下 -> 落 : 내리다
拿 -> 攞 : 손에 들다
抓 -> 捉 : 속박하다, 잡다
捡 -> 執 : 줍다
选 -> 揀 : 선택하다
来 -> 嚟 : 오다
蹲 -> 踎 : 쪼그려 앉다
走 -> 行 : 걷다