DogKaeBi

광둥어 어기조사 me

어조사 "咩-me1-메" 의문의 표현이다

광둥어 어기조사 me

관련 한자/단어

서론

[어기조사 - 서론]

[어조사 - 아 aa] [어조사 - 오 wo]
[어조사 - 하 haa]
[어조사 - 마 maa]
[어조사 - 라 laa] [어조사 - 네/레 ne/le] [어조사 - 로 lo]
[어조사 - 게 ge] [어조사 - 가 gaa] [어조사 - 과 gwaa]
[어조사 - 짜 zaa] [어조사 - 쩨 ze]
[어조사 - 팀 tim]

어기조사(語氣助詞), 어조사(語助詞), 어기사(語氣詞).
중국어에서는 같은 말이다.
(정확히 얘기하면 구분은 있지만 사용에 차이는 없다고 볼 수 있다)

광둥어의 어조사의 한자는 지역마다 다르다.
본 블로그에서 사용하는 한자는 홍콩어을 기준으로 하며, 홍콩중문대학과 연구 논문을 기반으로 한다.

현지인도 한자를 구분해서 사용하지 않는다.
하지만 말할 때 발음은 구분해서 사용된다.

광둥어를 배우는 사람은
한자를 몰라도 듣고 뜻을 맞추는 연습이 필요하다.



咩 me1

咩 me1 메 발음의 어조사는 1개이다.

문장의 제일 뒤에 사용한다.



사용 예시

의문을 표현한다

做完咩?
다 했나요?

係佢咩?
그 사람인가요?



TMI. 의문대명사

의문대명사로 사용할 때는 "무엇"이라는 뜻이다.
[무엇 咩/乜] 참고