들어가면서
워크인, 말 그대로 예약없이 호텔에 가서 당일 투숙을 하는 경우이다.
객실이 있는지 질문하는 것과 객실 종류에 대한 질문.
대화 예의
우선 사람에게 부탁할 때, 말을 걸 때,
唔該 [m4 goi1 음꺼이]
로 대화를 시작한다.
질문 앞에
請問 [ceng2 man6 챙만]
을 붙이면 더 정중하다.
대답을 받으면 감사하다고
唔該 / 唔該晒
를 얘기해야 한다.
仲 : 아직
zung6 jau5 mou5 fong2 aa3 ?
종 야우 모우 f엉 아 ?
仲有冇房呀?
아직 방 있나요 ?
仲
zung6 : 아직有冇
jau5 mou5 : 있나요?房
fong2 : 방
윗 예시에서 仲
은 없어도 상관없다.
<체크인 시간 듣기>에서未
-"아직 ~ 않다" 를 소개했다.仲
-"아직"은 부정이 아닌 개념이다.
而家 : 지금
ji4 gaa1 mou5 fong2
이 가 모우 f엉
而家冇房
지금 방이 없습니다
대부분 대화에서
긍정을 얘기할 때는 짧게 대답하지만有
jau5 : 있습니다
부정 상태를 얘기할 때는 부가 내용을 추가해서 얘기하는 경우가 많다. 일종의 예의 혹은 언제나 부정한 상태가 아니라는 뜻이다.
방 종류
單人房
daan1 jan4 fong2 : 싱글룸雙人房
soeng1 jan4 fong2 : 2인실大床房
daai6 cong4 fong2 : 더블룸 (큰침대)雙床房
soeng1 cong4 fong2 : 트윈룸 (침대2개)
질문은 동일하게 有冇
를 사용한다.
有冇雙人房? : 2인실 있나요?
혹 我想要
-"~을 원합니다"를 사용한다.
我想要雙人房 : 2인실을 원합니다
방에 대한 대답은
위의 仲
과 而家
를 같이 사용하면,
ji4 gaa1 zung6 jau5 daai6 cong4 fong2
이 까 종 야우 따이 청 f엉
而家仲有大床房
지금 더블룸이 아직 남아있습니다
ji4 gaa1 mou5 daan1 jan4 fong2
이 까 모우 딴 얀 f엉
而家冇單人房
지금 싱글룸은 없습니다
晚 : 하루밤
一晚幾錢 : 1박에 얼마?
jat1 maan5 gei2 cin2 aa3
얏 만 게이 친 아
一晚幾錢呀?
1박에 얼마 인가요?
晚
maan5 : 하루밤幾錢
gei2 cin2 : 가격이 얼마
<공항-티켓구매> 와 <공항-물품구매> 과 같은 방식으로 가격질문을 할 수 있다.
一晚
을 숫자를 변경하거나,
앞에 방 종류를 붙일 수도 있다.
daan1 jan4 fong2 loeng5 maan5 gei2 cin2 aa3 ?
딴 얀 f엉 령 만 게이 친 아 ?
單人房兩晚幾錢呀?
싱글룸은 2박에 얼마인가요?
住幾晚 : 며칠 계시나요?
ceng2 man6 zyu6 gei2 maan5 ?
쳉 먼 쥐 게이 만 ?
請問住幾晚?
며칠 묵으시나요?
住
zyu6 : 살다. 투숙하다幾晚
gei2 maan5 : 몇박
晚
은 "밤"이기 때문에, 투숙하는 일자가 아닌, 밤의 수량을 물어보는 것이다.
包含 : 보함
包含
baau1 ham4 : 보함하다
평소대화에서는 包
혹 含
한 글자로 많이 사용한다.
jau5 mou5 baau1 zou2 caan1 aa3 ?
야우 모우 빠우 조우 찬 아 ?
有冇包早餐呀?
조식 포함인가요?
jau5 mou5 ham4 zou2 caan1 aa3 ?
야우 모우 함 조우 찬 아 ?
有冇含早餐呀?
조식 포함인가요?
한국어에서는 包
含
둘 다 "포함"이지만,
중국어에서는 둘이 미묘한 차이가 있다.包
는 '안다' 같은 표현으로 주체가 책임지는 느낌이다.含
은 '내포하다'의 표현으로 주체 안에 원래 있는 느낌이다.
另計 : 별도 계산
zou2 caan1 ling6 gai3
조우 찬 랭 까이
早餐另計
조식은 별도입니다.
jiu3 ling6 gaa1 baat3 sap6 man1
이유 랭 가 빳 삽 만
要另加八十蚊
80원을 추가해야 합니다
計
gai3 : 계산하다加
gaa1 : 더하다另計
ling6 gai3 : 별도이다
另
한자가 '별도'의 뜻이 있지만, 형태소로 혼자 사용되지 않는다.
마치면서
단어
唔該 | m4 goi1 | 음 꺼이 | 실례합니다/감사합니다 |
請問 | ceng2 man6 | 챙 만 | 질문하겠습니다 |
仲 | zung6 | 종 | 아직 |
有冇 | jau5 mou5 | 야우 모우 | 있나요 |
晚 | maan5 | 만 | 하루밤 / 박 |
房 | fong2 | f엉 | 방 |
而家 | ji4 gaa1 | 이 가 | 지금 |
單人房 | daan1 jan4 fong2 | 딴 얀 f엉 | 싱글룸 |
雙人房 | soeng1 jan4 fong2 | 셩 얀 f엉 | 2인실 |
大床房 | daai6 cong4 fong2 | 따이 청 f엉 | 더블룸(큰침대) |
雙床房 | soeng1 cong4 fong2 | 셩 청 f엉 | 트윈룸(침대2개) |
幾錢 | gei2 cin2 | 게이 친 | 가격 얼마 |
幾晚 | gei2 maan5 | 게이 만 | 며칠; 몇박 |
住 | zyu6 | 쥐 | 살다/숙박하다 |
包 | baau1 | 빠우 | 포함하다; 책임지다 |
含 | ham4 | 함 | 포함하다; 내포되다 |
計 | gai3 | 까이 | 계산하다 |
加 | gaa1 | 까 | 더하다 |
另計 | ling6 gai3 | 랭 까이 | 별도이다 |