DogKaeBi

광둥어 - 딤섬 이름(단어)

광둥어 딤섬 종류들 설명과 광둥어 이름들

광둥어 - 딤섬 이름(단어)

들어가면서

茶樓 의 메뉴판은...
그림이 아예 없는 경우가 많다.

茶樓 자체가 아침식사가 메인이어서
인근 주민 장사를 하는 곳이어서,
외국인을 경향한 매장이 아니면
영어 메뉴판 또한 없는 편이다.

이번 편은 딤섬 주문에 대해서 얘기해보겠다.



딤섬 카드

蓮香樓點心卡 (이미지 출처 : 懶人遊香港)

옛날 방식이다.
딤섬을 직접 가져오거나,
딤섬 수레차가 옆에 지나갈 때,
딤섬을 선택하고 카드는 주면 도장을 찍어준다.

딤섬 수레차가 발명되기 전에는
사람이 딤섬을 들고 다녔다.



메뉴판

嘉年華餐牌

요즘은 대부분 종이 메뉴판이다.
옆 네모칸에 [正]자로 수량을 적는 방식이다.

메뉴가 많기 때문에 분류를 한다.
분류는 매장마다 다르지만 대부분은

蒸點 zing1 dim2 : 찜류
粥飯 zuk1 faan6 : 죽과 밥
腸粉 coeng2 fan2 : 창펀
甜品 tim4 ban2 : 디저트, 단 음식
小食 siu2 sik6 : 요리류
tong1 : 탕류

으로 구분한다.



메뉴 이름 이해

중국음식은 기본적으로...
한자 뜻 그대로이다.

"하까오"도 蝦餃 으로
새우, 교자 이다.

요즘 메뉴명이 쓸모없는 수식어가 들어가는 경우가 많지만... 예시. 金牌蝦餃皇 직역: 금메달 하까오 황제

뒤 부분에 이름을 대조하면
대부분은 음식을 알 수 있다.



蒸品

蝦餃

(이미지 출처 : 바이두)

蝦餃

haa1 gaau2
하 까오
蝦餃
새우교자

: 새우
: 교자

한국에서도 "하가우"로 많이 부른다.
딤섬 4대장 중 제일 유명하다.


燒賣

燒賣

siu1 maai2
씨우 마이
燒賣
사오마이

딤섬 4대장 중 하나이다.
원래 이름은 "捎賣" 혹 "稍麥" 이다.

몽골 음식이라는 기록이 많다.
이름에 대한 추측은 많으나,
몽골 발음일 가능이 높다고 얘기한다.

그냥 재미로는 "捎賣"..
"재료가 보이게 갂아서 판매하는 교자"
라고 하기도 한다.

광둥에서는
乾蒸-[gon1 zing1] 으로 부르기도 한다.
정확히는 "광둥식 사오마이"는 乾蒸燒賣이라고 부른다.
북방 사오마이는 다진 고기보다 곡식이 많이 들어간다.


叉燒包

叉燒包

caa1 siu1 baau1
차 씨우 빠오
叉燒包
챠슈찐빵

叉燒 : 챠슈 : 찐빵 (찐빵만두)

딤섬 4대장이다.
하지만 젊은 세대는 별로 좋아하지 않는다.


灌湯包

灌湯包

gun3 tong1 baau1
군 텅 빠오
灌湯包
국물 찐빵

: 액체를 넣다 : 탕/국물 : 찐빵 (찐빵만두)

국물이 들어있는 찐빵이다.
북방음식이다.
근래 유행해서 대부분 매장에서 판매한다.


小籠包

小籠包

siu2 lung4 baau1
시우 롱 빠오
小籠包
샤오롱빠오

작은 찐빵이다.
대부분은 절강식을 판매한다.

"샤오롱빠오" 자체는 작은 만두이기 때문에
매장마다 사용하는 속 재료가 다르다.
包(찐빵)가 아닌 餃(교자) 형태인 경우가 많다.

일반 小籠包은 고기 만두이고,
蟹黃小籠包은 게살과 게알이 들어간다.


鳳爪

蒸鳳爪

zing1 fung6 zaau2
쨍 f웅 자우
蒸鳳爪
닭발찜

4대장 외에 제일 많이 먹는 딤섬이다.
보통은 3가지 이름을 사용한다.
豉汁鳳爪 : 간장 콩소스 닭발
蠔油鳳爪 : 굴소스 닭발
藥膳鳳爪 : 약재 닭발

豉汁鳳爪蠔油鳳爪은 사실 같은 음식이다.
소스의 비율에 따라 이름이 달라질 뿐이다.
(더 많이 사용한 소스를 붙인다)

이름은 "찜"이지만, 보통 소스에 삶고 다시 찐다.


金錢肚

金錢肚

gam1 cin4 tou5
깜 친 토우
金錢肚
소 천엽찜

현지인은 많이 먹지만,
한국인 입맛에는 안맞는 경우가 많다.

앞에 소스 이름을 붙여서 사용한다.
沙茶金錢肚, 沙爹金錢肚, 鹵水金錢肚


排骨

蒸排骨

zing1 paai4 gwat1
쨍 파이 꽛
蒸排骨
갈비찜

排骨 : 갈비
간장소스의 돼지 갈비찜이다.
밥심이 있는 사람은 덥밥으로 시킨다.

보통은
豉汁蒸排骨 : 간장 콩소스 갈비찜
芋頭蒸排骨 : 토란 갈비찜 을 판매한다.
가끔 굴소스 갈비찜도 볼 수 있다.


黑椒牛仔骨

黑椒牛仔骨

hak1 ziu1 ngau4 zai2 gwat1
학 찌우 으아우 자이 꽛
黑椒牛仔骨
흑후추 소 갈비

牛仔骨 : 소갈비살. 보통 LA갈비처럼 옆으로 자른 형태
광둥의 '검은 후추 소스'는 꽤 유명하다.
고기 좋아하는 사람과 어린이들이 좋아하는 메뉴이다.


奶黃包

奶黃包

naai5 wong4 baau1
나이 웡 빠우
奶黃包/奶皇包
슈크림 찐빵

: 우유
: 계란 노른자
奶黃包奶皇包으로 쓴다. (발음 같음)

슈크림과 비슷한 맛이지만,
슈크림처럼 부드러운 크림 속은 아니다.


流沙包

流沙包

lau4 saa1 baau1
라우 싸 빠우
流沙包 짠 계란소스 찐빵

奶黃包와 같은 것으로 잘 못 아는 사람이 있다.
소스가 액체형태이며,
주 재료는 절인 계란과 당근이다.
절인 계란은 오리알인 경우가 많다.


粉果/粉菓

粉果

fan2 gwo2 f안 궈
粉菓
끈적한 외피 만두(?)

粉果/粉粿/粉菓 등으로 쓴다. (발음 같음)
粉粿는 사실 다른 음식이나, 많이 잘 못 쓴다.

지역에 따라서 맛과 생긴게 다른데,
대부분 고기, 땅콩, 새우, 고수가 들어간다.


牛肉球

牛肉球

ngau4 juk6 kau4 으아우 욕 카우
牛肉球
소고기 볼

山竹牛肉球를 많이 판매한다.
올방개, 파가 들어가고,
고수가 들어간 경우도 많아서,
싫어하는 사람도 많다.

요즘은 유부(腐竹)과 같이 나오는 경우가 많다.



腸粉

齋腸

zaai1 coeng2 짜이 쳥
齋腸
속 없는 창펀

: 채식 / 첨가 없는
다른 것이 없다는 뜻으로 사용된다.
ex. 齋講 : 말만한다 (일은 안한다)

원래 자체는 불교의 욕망의 절제이다


叉燒腸

叉燒腸

caa1 siu1 coeng2 차 씨우 쳥
叉燒腸
챠슈 창펀


蝦腸

haa1 coeng2 하 쳥
蝦腸
새우 창펀

앞에 재료이름을 붙여 사용한다.
위에 외에도
牛肉腸-ngau4 juk6 coeng2 : 소고기 창펀
豬肉腸-zyu1 juk6 coeng2 : 돼지고기 창펀
雞蛋腸-gai1 daan2 coeng2 : 계란 창펀
등등이 있다.


豬腸粉

豬腸粉

zyu1 coeng4 fan2 / zyu1 zai2 coeng2
쥐 쳥 f안 / 쥐 자이 쳥
豬腸粉 / 豬仔腸
광둥식 꼬마 창펀

속은 없고 단 소스를 찍어 먹는 창펀이다.



小食

蘿蔔糕

蘿蔔糕

lo4 baak6 gou1
로 박 꼬우
蘿蔔糕
무 케이크(떡)

蘿蔔 : 무
: 케이크/떡/묵. 갈아서 찌거나 구운 음식

보통 중국식 고추장에 찍어 먹는다.
많이 먹는 딤섬이지만,
기름에 구운 것이어서 건강에 좋지 않다는 인식이 있다.


春卷

春卷

ceon1 gyun2
촌 귄
春卷
춘권


鹹水角

鹹水角

haam4 seoi2 gok3
함 소이 걱
鹹水角
튀긴 만두(?)

명칭 유래가 확실치 않다.
水角水餃에서 유래했을 것으로 많이 추측한다.
광둥에서 인 음식은 대부분 튀김 만두이다.

돼지고기, 부추, 새우, 셀러리, 버섯 등이 들어간다.
외피는 단맛이 난다.


煎釀

煎釀三寶

zin1 joeng6 saam1 bou2
찐 영 쌈 보우
煎釀三寶
고기 넣에 구운 3가지 음식

사실 三寶은 중요하지 않다.
매장마다 다른 재료를 사용한다.

煎釀은 객가(客家)요리법으로
야채나 두부에 다진 고기 넣어서 굽는 요리이다.
대부분 돼지고기를 사용하고
가끔 닭과 생선을 사용할 때도 있다.

제일 유명한 것은
煎釀尖椒 : 고추 고기 구이
煎釀豆腐 : 두부 고기 구이


白灼

baak6 coek3 coi3 sam1
박 쳑 처이 쌈
白灼菜芯
초이삼 볶음

baak6 coek3 saang1 coi3
박 쳑 쌍 처이
白灼生菜
상추 볶음

白灼 : 물에 데치다
菜芯 : 초이삼. 광둥에서 제일 많이 먹는 야채
生菜 : 상추. 하지만 한국 상추와 생김새와 맛이 다름

광둥 사람은 야채를 많이 먹는다.
고기가 메인이고 야채가 들어간 음식은
야채음식으로 취급을 하지 않는다.


甜品

蛋撻

蛋撻

daan6 taat1
단 탓
蛋撻
(광둥식) 에그타르트


葡撻

葡撻

pou4 taat1
포우 탓
葡撻
(포르투갈식) 에그타르트

: 타르트

蛋撻葡撻는 다른 음식으로 본다.
실제로 재료와 조리법이 다르다.
葡撻에 버터가 많이 들어가는 반면,
蛋撻는 버터를 사용하지 않는다.
葡撻은 위 부분 카라멜을 만들지만,
蛋撻는 카라멜이 없다.
葡撻은 바삭한 여러겹으로 되어있고,
蛋撻는 쿠키 처럼 만들어 굽는다.

蛋撻는 딤섬 4대장이다.


椰汁糕

椰汁糕

je4 zap1 gou1
예 짭 꼬우
椰汁糕
코코넛 케이크

椰汁 : 야자 즙
: 케이크/떡/묵. 갈아서 찌거나 구운 음식

하이남(海南)혹 동남아 음식이다.
형태와 맛이 매장마다 다르다.


馬拉糕

馬拉糕

maa5 laai1 gou1
마 라이 꼬우
馬拉糕
말레이시아식 케이크


馬蹄糕

馬蹄糕

maa5 tai4 gou1
마 타이 꼬우
馬蹄糕
올방개 케이크

馬蹄 : 올방개
한자는 "말굽"이지만 식물 이름으로 사용된다.


薑汁千層糕

薑汁千層糕

goeng1 zap1 cin1 cang4 gou1
경 짭 친 찬 꼬우
薑汁千層糕
생강즙 케이크

: 생강
이름은 생강즙이지만, 보통 대추맛이다.
옛날식 간식으로, 어른들이 먹는 편이다.


菠蘿包

菠蘿包

bo1 lo4 baau1
뽀 로 빠우
菠蘿包
광둥식 소보로빵

홍콩의 제일 유명한 간식 중 하나이다.
홍콩식은 버터를 넣어준다.
하지만 茶樓 보다 茶餐廳 에서 먹는다.

白粥

baak6 zuk1 빡 쪽
白粥
흰 죽


皮蛋瘦肉粥

皮蛋瘦肉粥

pei4 daan2 sau3 juk6 zuk1 페이 딴 싸우 욕 쪽
皮蛋瘦肉粥
피단 돼지고기 죽

皮蛋 : 피단. 숙성 오리알
瘦肉 : 비계없는 돼지고기
: 죽

흔하게 제일 많이 먹는 죽이다.


豬骨粥/鹹骨粥

zyu1 gwat1 zuk1 / haam4 gwat1 zuk1
쥐 꽛 쪽 / 함 꽛 쪽
豬骨粥 / 鹹骨粥
돼지 척추살 죽

돼지 척추를 절임처럼 짜게 익이고 죽을 끓이는 음식이다.
광둥에서 많이 먹는 건강식이다.
소금이 염증제거와 몸 열기를 낮춘다고 해서, 짜게 먹는 죽이다.


艇仔粥

艇仔粥

teng5 zai2 zuk1
텡 자이 쪽
艇仔粥
생선 죽

배 위에서 먹는 죽이라는 뜻이다.
광저우에서 유명하다.
광저우는 강(江) 위주이기 때문에, 보통 민물 생선죽이다.
생선, 땅콩, 오징어 등이 들어간다.


及第粥

及第粥

kap6 dai2 zuk1
캅 따이 쪽
及第粥
돼지내장 죽

전칭은 狀元及第粥
과거(科舉)에서 첫 급제(及第)했다는 뜻이다.
이 죽을 먹고 관료 시험에서 1등급이 나와서 붙은 이름이다.


죽은 이 외에도 雞粥, 牛肉粥, 豬肉粥 등등이 있다.


糯米雞

糯米雞

no6 mai5 gai1
노어 마이 까이
糯米雞
연잎 찹쌀 닭

珍珠雞-zan1 zyu1 gai1 로도 부른다.
珍珠雞은 작은 糯米雞을 부를 때 많이 사용한다.


臘腸飯

臘腸飯

laap6 coeng2 faan6
랍 쳥 f안
臘腸飯
광둥식 소시지 밥

臘腸 : 광둥식 소시지
술로 절인 소시지로, 술 단맛이 조금 난다.



단어

한자월평발음비고
zyu1돼지
ngau4으아우
gai1까이
juk6고기
雞蛋gai1 daan2까이 단계란
haa1새우
gaau2까오교자, 만두
baau1빠오찐빵, 만두
gou1꼬우케이크/떡/묵반죽해서 익힌 음식
taat1타르트
coeng2창펀 줄임말
zuk1
蝦餃haa1 gaau2하 까오새우 교자하가우
燒賣siu1 maai2씨우 마이사오마이속 보이는 만두
乾蒸gon1 zing1깐 쨍사오마이속 보이는 만두
叉燒包caa1 siu1 baau1차 씨우 빠오챠슈 찐빵요즘 인기 없음
灌湯包gun3 tong1 baau1군 텅 빠오국물 찐빵
小籠包siu2 lung4 baau1시우 롱 빠오샤오롱빠오
鳳爪fung6 zaau2f웅 자우닭발 (찜)
金錢肚gam1 cin4 tou5깜 친 토우천엽 (찜)
排骨paai4 gwat1파이 꽛갈비보통 돼지갈비
黑椒hak1 ziu1학 찌우블랙페퍼
牛仔骨ngau4 zai2 gwat1으아우 자이 꽛소갈비LA갈비처럼 옆으로 자름
奶黃包naai5 wong4 baau1나이 웡 빠우슈크림 찐빵
奶皇包naai5 wong4 baau1나이 웡 빠우슈크림 찐빵
流沙包lau4 saa1 baau1라우 싸 빠우계란소스 찐빵
粉果fan2 gwo2f안 궈끈척피 만두고수 들어감
粉菓fan2 gwo2f안 궈끈척피 만두고수 들어감
牛肉球ngau4 juk6 kau4으아우 욕 카우소고기 볼고수 들어감
齋腸zaai1 coeng2짜이 쳥속없는 창펀
叉燒腸caa1 siu1 coeng2차 씨우 쳥챠슈 창펀
蝦腸haa1 coeng2하 쳥새우 창펀
牛肉腸ngau4 juk6 coeng2으아우 욕 쳥소고기 창펀
豬肉腸zyu1 juk6 coeng2쥐 욕 쳥돼지고기 창펀
雞蛋腸gai1 daan2 coeng2까이 단 쳥계란 창펀
豬腸粉zyu1 coeng4 fan2쥐 쳥 f안꼬마 창펀
豬仔腸zyu1 zai2 coeng2쥐 자이 쳥꼬마 창펀
蘿蔔糕lo4 baak6 gou1로 박 꼬우무 케이크
春卷ceon1 gyun2촌 귄춘권
鹹水角haam4 seoi2 gok3함 소이 걱튀긴 만두
煎釀zin1 joeng6찐 영고기 넣어 굽다객가 요리
煎釀尖椒zin1 joeng6 zim1 ziu1찐 영 찜 찌우고기 고추구이
煎釀豆腐zin1 joeng6 dau6 fu6찐 영 따우 f우고기 두부구이
白灼菜芯baak6 coek3 coi3 sam1박 쳑 처이 쌈초이삼 볶음
白灼生菜baak6 coek3 saang1 coi3박 쳑 쌍 처이상추 볶음한국 상추와 다른
蛋撻daan6 taat1단 탓광둥 에그타르트
葡撻pou4 taat1포우 탓포르투갈 에그타르트
椰汁糕je4 zap1 gou1예 짭 꼬우코코넛 케이크
馬拉糕maa5 laai1 gou1마 라이 꼬우말레이시아 케이크
馬蹄糕maa5 tai4 gou1마 타이 꼬우올방개 케이크
薑汁千層糕goeng1 zap1 cin1 cang4 gou1경 짭 친 찬 꼬우생강즙 케이크
菠蘿包bo1 lo4 baau1뽀 로 빠우광둥식 소보로빵
白粥baak6 zuk1빡 쪽흰죽
皮蛋瘦肉粥pei4 daan2 sau3 juk6 zuk1페이 딴 싸우 욕 쪽피단 돼지고기 죽
豬骨粥zyu1 gwat1 zuk1쥐 꽛 쪽돼지 척추살 죽
鹹骨粥haam4 gwat1 zuk1함 꽛 쪽돼지 척추살 죽
艇仔粥teng5 zai2 zuk1텡 자이 쪽생선죽
及第粥kap6 dai2 zuk1캅 따이 쪽돼지내장 죽
糯米雞no6 mai5 gai1노어 마이 까이연잎 찹쌀 닭
珍珠雞zan1 zyu1 gai1찐 쥐 까이작은 연잎 찹쌀 닭
臘腸飯laap6 coeng2 faan6랍 쳥 f안광동 소시지 밥

이 외에 소개는 안했지만
-sou1-쏘우 의 개념이 있다.
페이스트리의 형식으로 바삭하게 구운/튀긴 빵류이다.