광둥어 긴급 - 분실물 설명
광둥어로 분실물 설명하기. 물건 묘사, 광둥어에서 형용사를 사용하는 방식에 대해서와 여권, 가방, 지갑, 시계, 액세서리 같은 분실물의 명칭
광둥어들어가면서
홍콩의 긴급전화는 999 이다.救
발음 때문이라는 설이 있다.
경찰, 소방, 응급차 모두 여기서 부른다.
중국은 경찰 110 / 소방 119 / 응급 120
광둥은 광둥어로도 가능한 것으로 알고 있다.
필요하면 영/일/한 으로 가능하다고 들었다.
사고 설명
《긴급상황 - 분실》,
《긴급상황 - 도난》,
《긴급상황 - 사고》
사고가 발생해서 신고를 했을 때,
사건의 경위에 대해서 설명을 해야할 때가 있다.
일반적으론 해외에서 사고를 당하면
영사관에 연락하면 통역 및 해결을 도와준다.
영사관 통역사가 아니어도,
요즘은 홍콩, 중국 모두 영어하는 경찰관이 있고,
가끔은 한국어를 하는 경찰관이 있는 경찰소도 있다.
분실물 설명
물건을 잃어버리고 신고를 할 때,
물건에 대해서 설명을 해야 할 수 있다.
물건의 설명이라고 해도
사실 보통 물건 이름, 브랜드, 색상 정도이다.
물품 명칭
護照
wu6 ziu3 : 여권銀包
ngan4 baau1 : 지갑背囊
bui3 nong4 : 배낭, 백가방背包
bui3 baau1 : 배낭, 백가방手袋
sau2 doi2 : 핸드백斜孭袋
ce3 me1 doi2 : 크로스백行李箱
hang4 lei5 soeng1 : 캐리어行李喼
hang4 lei5 gip1 : 캐리어公文包
gung1 man4 baau1 : 서류가방手機
sau2 gei1 : 핸드폰電腦
din6 nou5 : 컴퓨터手錶
sau2 biu1 : 손목시계首飾
sau2 sik1 : 액세서리戒指
gaai3 zi2 : 반지耳環
ji5 waan2 : 귀 걸이頸鏈
/頸鍊
geng2 lin2 : 목 걸이手鏈
/手鍊
sau2 lin2 : 팔찌
패드는 그냥 pad
로 부른다.
위의 단어 들에서斜孭袋
은 橫孭袋
로 부르는 사람도 조금 있다.包
袋
는 자체로 "가방"이고,喼
도 자체로 "캐리어"로 사용되며,錶
"손목시계"으로 많이 얘기한다.
브랜드 명칭
전자 상품은 거의
삼성과 애플만 있는 느낌...
(가전제품이나 현지에서 사용하는 건 좀 더 있겠지만...)
三星
saam1 sing1 : 삼성蘋果
ping4 gwo2 : 애플
홍콩에서는 둘 다 영어로 많이 부른다.
그리고 애플의 경우 그냥 제품명으로 부른다.
IPhone, IPad, Apple Watch 등.
홍콩에서는 Galaxy로 모델명을 얘기하지만
중국에서는 三星S20
같은 방식을 사용한다.
홍콩에서도 그냥 Galaxy S20
보다는三星Galaxy S20
같은 방식으로 사용해서
중국과 동일하게 줄여서 三星S20
으로 많이 말한다.
패션 브랜드는
한자로는 발음이 이상한 경우가 많아서
광둥에서는 거의다 영어로 부른다.
하지만 두 단어 이상으로 된 브랜드는
이니셜로 많이 부른다.
LV : 루이 비통
VCA : 반클리프 아펠
MB(鞋) : 마놀로 블라닉
물품 색상
《형용사 - 색상》에서
색상에 대해서는 대부분 얘기했다.
fan2 hung4 sik1 sau2 doi2
f안 홍 쌕 싸우 떠이
粉紅色手袋
핑크색 핸드백
laam4 sik1 saam1 sing1 pep1
f안 홍 쌕 싸우 떠이
藍色三星 pad
파란색 삼성 타블렛
물품 형태
형태를 설명은 현지인도 어렵다.
확실한 사이즈를 아는 경우만 말로하지,
대부분은 손짓으로 얘기를 한다.
baak6 sik1 rimowa jaa6 sei3 cyun3 gip1
박 쌕 리모와 야 세이 췬 낍
白色 Rimowa 24 吋喼
하얏색 리모와의 24인치 캐리어
TMI 1.
吋
은 영국식 "인치"이다 (2.54cm)寸
은 중국식 "치"이다 (3.33cm)
현대 간체자에서는吋
가 없기 때문에,英寸
이라고 부른다.
번체자로는 英吋
이라고 한다.
TMI 2.
홍콩의 무게는 파운드를 사용한다.
1kg = 2.20462lb
몸무게가 110이라고 하면 대충 50kg인 것이다.
형용사+명사 문법
위의 색과 형태를 보고 알 수 있지만,
광둥어에서는 대부분 嘅:의
를 생략한다.
위의 예시에서는白色Rimowa廿四吋喼
으로 써지만, 이도 좀 특이한 방식이다.
직역으로 하면
"하얀색 리모와의 24인치 캐리어"가 된다.
물건을 얘기할 때,
형용사나 브랜드가 붙는 것은
위치가 고정적이지 않다.
대부분은 발음이나
브랜드의 지명도에 따라서
(혹 상대가 아는 내용인가의 여부로)
사용하는 위치가 달라진다.
규정이나 문법이 있는 것은 아니다.
위의 예시로 설명을 하면,
상대에게 설명이라는 것을 알게 하기 위해서
색상(白色)을 제일 앞에 사용한 것이다.
시작부터 "리모와"라고 하면
상대가 무슨뜻인지 모를 수 있기 때문이다.
즉 형용사가 앞에 있어야 묘사하고 있는 문장이라는 것을 알리기가 좋다.
ex. 廿四吋白色Rimowa喼
: 24인치 하얀색 리모와 캐리어
ex. 廿四吋Rimowa嘅白色喼
: 24인치 리모와의 하얀색 캐리어
ex. 白色廿四吋Rimowa喼
: 하얀색 24인치인 리모와의 캐리어
당연히 애초Rimowa嘅白色廿四吋喼
: 리모와의 하얀색 24인치 캐리어
으로 얘기해도 된다.
이 경우 嘅
를 사용해 "ㅇㅇ의"를 확실히 표현한 방식이다.
원래 형용사(嘅)+ 명사의 조합이어서
본인이 얘기하고 싶은 "명사"는 정확히 정하는 것이 좋다.
광둥어는 뒤에 오는 것이 중요하기 때문에,
사실상 위에 모든 문장의 중점이 다르다.
제일 중요한 것은 喼:캐리어
이다.
바로 앞 묘사가 그를 잘 나타내는 것으로 볼 수 있다.
처음에는 풀어서 얘기하는 것이 좋다.
m4 gin3 zo2 gip1
음 낀 조 낍
唔見咗喼
캐리어를 잃어버리다
ngaan4 sik1 hai6 baak6 sik1
으안 쌕 하이 박 쌕
顏色係白色
색갈은 하얀색이다
daai6 sai3 hai6 jaa6 sei3 cyun3
따이 싸이 하이 야 세이 췬
大細係廿四吋
크기는 24인치이다
ban2 paai4 hai6 Rimowa
반 파이 하이 리모와
品牌係 Rimowa
브렌드는 리모와이다
마치면서
救命 | gau3 meng6 | 까우 멩 | 살려주세요 |
包 | baau1 | 빠우 | 포장/가방 |
袋 | doi2 | 더이 | 봉투/가방 |
喼 | gip1 | 낍 | 캐리어 |
護照 | wu6 ziu3 | 우 지우 | 여권 |
銀包 | ngan4 baau1 | 으안 빠우 | 지갑 |
背囊 | bui3 nong4 | 뿌이 넝 | 배낭, 백가방 |
背包 | bui3 baau1 | 뿌이 빠우 | 배낭, 백가방 |
手袋 | sau2 doi2 | 싸우 더이 | 핸드백 |
斜孭袋 | ce3 me1 doi2 | 체 메 더이 | 크로스백 |
行李箱 | hang4 lei5 soeng1 | 항 레이 셩 | 캐리어 |
行李喼 | hang4 lei5 gip1 | 항 레이 깁 | 캐리어 |
公文包 | gung1 man4 baau1 | 꽁 만 빠우 | 서류가방 |
手機 | sau2 gei1 | 싸우 께이 | 핸드폰 |
電腦 | din6 nou5 | 띤 로우 | 컴퓨터 |
手錶 | sau2 biu1 | 싸우 삐우 | 손목시계 |
首飾 | sau2 sik1 | 싸우 색 | 액세서리 |
戒指 | gaai3 zi2 | 가이 지 | 반지 |
耳環 | ji5 waan2 | 이 완 | 귀 걸이 |
頸鏈 | geng2 lin2 | 겡 린 | 목 걸이 |
手鏈 | sau2 lin2 | 싸우 린 | 팔찌 |
三星 | saam1 sing1 | 쌈 쌩 | 삼성 |
蘋果 | ping4 gwo2 | 팽 궈 | 애플 |