들어가면서
대화 예의
우선 사람에게 부탁할 때, 말을 걸 때,
唔該 [m4 goi1 음꺼이]
로 대화를 시작한다.
질문 앞에
請問 [ceng2 man6 챙만]
을 붙이면 더 정중하다.
대답을 받으면 감사하다고
唔該 / 唔該晒
를 얘기해야 한다.
買單/埋單 : 계산
m4 goi1 maai5 daan1
음 꺼이 마이 딴
唔該,買單
여기 계산할게요
買單
maai5 daan1 : 총액/계산하다埋單
maai4 daan1 : 총액/계산하다
한자 뜻은埋單
은 '구매 리스트를 마치다'이고買單
은 '구매 리스트를 사다'이다
두 단어의 한자적 뜻은 다르지만,
똑같은 "결제 총액"과 "계산하다"로 사용된다.
總共: 총 / 支付: 결제
<공항 물품 구매편>, <호텔 보증금편>과 비슷한 내용이다
zung2 gung6 ji6 baak3 baat3 sap6 man1
종 꽁 이 박 밧 샵 만
總共二百八十蚊
총 280원입니다
ceng2 man6 dim2 zi1 fu6
쳉 만 딤 지 f우
請問點支付?
어떻게 결제하실건가요?
결제방식
bei2 jin6 gam1
베이 인 깜
畀現金
현금 결제요
jung6 baat3 daat6 tung1
용 빳 닷 통
用八達通
옥토퍼스 카드로요
luk1 kaat1
록 캇
碌卡
카드결제요
위에 각 3개 다른 동사를 사용했지만,碌卡
외에는 동사를 바꿔 사용할 수 있다.
예. 用現金
畀八達通
畀卡
畀
bei2 : 주다用
jung6 : 사용하다碌
luk1 : 굴리다(긁다)
現金
jin6 gam1 : 현금八達通
baat3 daat6 tung1 : 옥토퍼스카드信用卡
seon3 jung6 kaat1 : 신용카드
TMI. 畀張單睇下
bei2 zoeng1 daan1 tai2 haa5
베아 쪙 딴 타이 하
畀張單睇下
영수증/계산서 좀 보여주세요
홍콩을 포함한 중국권에서는
은근 계산 실수가 많아서
계산 전에 영수증은 체크해보는 것이 좋다
마치면서
단어
唔該 | m4 goi1 | 음 꺼이 | 실례합니다/감사합니다 |
請問 | ceng2 man6 | 챙 만 | 질문하겠습니다 |
買單 | maai5 daan1 | 마이 딴 | 총액/계산하다 |
埋單 | maai4 daan1 | 마이 딴 | 총액/계산하다 |
現金 | jin6 gam1 | 인 깜 | 현금 |
八達通 | baat3 daat6 tung1 | 빳 닷 통 | 옥토퍼스카드 |
信用卡 | seon3 jung6 kaat1 | 썬 용 캇 | 신용카드 |