DogKaeBi
<< 한자사전

월음 (粵音)

발음

꽈이

부수

획수

10

한국 한자음

귀신 귀

简体字 · 拼音

鬼 · guǐ

구분 : 종교신화 오락 비하

gwai2

  • 1.

    명사

    귀신. 사람이 죽은 후의 영혼

  • (임시)

    gwai2 uk1

    [粵]

    鬼屋

    [역]

    (오락) 귀신의 집 / 흉가

  • (임시)

    m4 tung1 gin3 dou3 gwai2 ?

    [粵]

    唔通見到鬼?

    [역]

    설마 귀신이라도 봤나?

  • 2.

    명사

    「內鬼」 내통자; 배신자; 내부의 스파이

  • (임시)

    siu1 cyun4 gam3 faai3 , ngo5 waai4 jau5 gwai2

    [粵]

    消息傳咁快,我懷疑有鬼

    [역]

    소식이 이렇게 빠른 걸 보면 내통자 있는 것을 의심된다

  • (임시)

    ci3 ci3 keoi5 gong2 jyun4 zau6 ceot1 si6 , gwai2 dou3 baau3

    [粵]

    次次佢講完就出事,鬼到爆

    [역]

    매번 그가 말하고 나면 일이 터진다. 내통자로 매우 의심스럽다

  • 3.

    형태소

    재밌는, 웃기는

  • (임시)

    baan6 gwai2

    [粵]

    扮鬼

    [역]

    귀신 분장 / 광대 역할을 하다 / 사람을 속이다

  • (임시)

    saang1 gwai2

    [粵]

    生鬼

    [역]

    표현이 생동적이고 재밌다

  • zaan2 gwai2

    [粵]

    盞鬼

    [역]

    재밌다, 귀엽다

  • 4.

    형용사

    외국인 같은

  • (임시)

    gwai2

    [粵]

    鬼佬

    [역]

    (비하) 외국인 (보통은 백인, 현대는 비하성질이 약해짐)

  • (임시)

    keoi5 go3 joeng6 hou2 gwai2

    [粵]

    佢個樣好鬼

    [역]

    그의 모습은 외국인 같다

  • 5.

    형용사

    실증나는; 무서운

  • (임시)

    gwai2 dei6 fong1

    [粵]

    鬼地方

    [역]

    귀신이 나올것 같은 곳 / 이상하고 싫은 곳

  • 6.

    형태소

    녀석. 특성을 나타내는 호칭. 비하 혹 친한 호칭으로 사용

  • (임시)

    laan5 gwai2

    [粵]

    懶鬼

    [역]

    게으른 녀석

  • (임시)

    zau2 gwai2

    [粵]

    酒鬼

    [역]

    술 좋아하는 녀석 / 주정뱅이

  • 7.

    대명사

    누구 / 누구도 ~ 않다 / 누구나

  • (임시)

    gwai2 dou1 geng1

    [粵]

    鬼都驚

    [역]

    모두가 무서워한다

  • (임시)

    gwai2 giu3 nei5 heoi3

    [粵]

    鬼叫你去

    [역]

    아무도 가라고 하지 않았다

  • (임시)

    gwai2 tung4 nei5 waan2

    [粵]

    鬼同你玩

    [역]

    아무도 너랑 놀지 않는다

  • 8.

    부사

    매우, 엄청 / 부사와 같이 사용해 더 강조

  • (임시)

    hou2 gwai2 hou2 tai2

    [粵]

    好鬼好睇

    [역]

    엄청 재밌다/예쁘다

  • (임시)

    ngo5 zeoi3 gwai2 zung1 ji3 tai2 nei4 tou3 hei3

    [粵]

    我最鬼鍾意睇呢套戲

    [역]

    난 이 연극/영화를 제일 좋아한다

  • (임시)

    gam3 gwai2 jit6 , mai5 gwai2 ceot1 heoi3 laa1

    [粵]

    咁鬼熱,咪鬼出去啦

    [역]

    엄청 덥우니깐 밖에 나가지 말자

  • (임시)

    dung3 dou3 gwai2 gam2

    [粵]

    凍到鬼噉

    [역]

    엄청 춥다

  • (임시)

    gwai2 gam3 faai3

    [粵]

    鬼咁快

    [역]

    엄청 빠르다

  • (임시)

    mai5 gwai2 cou4

    [粵]

    咪鬼嘈

    [역]

    그만 시끄럽게해

  • 9.

    조사

    완전, 엄청. 부정 단어 중간에 사용해 강조

  • (임시)

    mou5 gwai2 jung6

    [粵]

    冇鬼用

    [역]

    완전 쓸모없다

  • (임시)

    gwai2

    [粵]

    邋鬼遢

    [역]

    완전 더럽다

  • (임시)

    ci1 gwai2 sin3

    [粵]

    黐鬼線

    [역]

    (욕설) 완전 미쳤다

  • 10.

    조사

    무엇. 동사 혹 대명사 뒤에 붙여서 부정을 나타냄

  • (임시)

    geng1 gwai2

    [粵]

    驚鬼

    [역]

    뭐가 무섭다고 그러는 거야 : 무서울 것 없다

  • (임시)

    mat1 gwai2 je5

    [粵]

    乜鬼嘢

    [역]

    뭐가 있다고 그러는 거야 : 아무것도 없다

  • (임시)

    haam3 mat1 gwai2

    [粵]

    喊乜鬼

    [역]

    뭐가 있다고 우는 거야 : 울지 말아라

  • (임시)

    jau5 gwai2 cin4

    [粵]

    有鬼錢

    [역]

    무슨 돈이 있다는 거야 : 돈 없다

  • 11.

    조사

    동사 완료 중간에 사용해 변화를 강조

  • (임시)

    maai6 gwai2 saai3

    [粵]

    賣鬼晒

    [역]

    전부 팔려 버렸다

  • (임시)

    zau2 gwai2 zo2

    [粵]

    走鬼咗

    [역]

    이미 떠나 버렸다

  • (임시)

    gwai2 sei2

    [粵]

    嚇鬼死

    [역]

    놀라 죽을 뻔하다

  • 12.

    명사

    (오락) 조커 카드

  • (임시)

    nei4 go3 game m4 jung6 gwai2

    [粵]

    呢個game唔用鬼

    [역]

    이 게임은 조커카드를 사용하지 않는다

더보기 :