DogKaeBi
광둥어 - 취미 16편. (술)마시기

광둥어 - 취미 16편. (술)마시기

광둥어로 "마시다"는 "飲"을 사용한다. 보통화의 "喝"은 광둥어에서 "소리치다"이다. "飲" 뜻 자체는 "마시다"이지만 상황에 따라서 "술 마시다"와 "결혼식 가다"로 사용된다.

광둥어

목차

  • 1. 들어가면서
  • 1.1. 1:1 대화 질문의 주어
  • 1.2. 취미 복습
  • 2.
  • 2.1. 술 종류
  • 3. 마치면서
  • 3.1. 단어
  • 3.2. TMI. 그외 술
  • 3.3. TMI. 술. 고급 취미

들어가면서

광둥에선 소몰토크를 할 수 있는 상황이 많다.
자연스럽게 취미 얘기를 많이 하게된다.

중국에서 취미가 없는 사람은 거의 없다.
홍콩은 취미 생활에 돈을 아끼지 않는 편이다.


1:1 대화 질문의 주어

질문 시, 를 붙여서 물어본다.
중국어는 질문에서 주어를 붙이이 않으면,
생략하는 느낌으로 상대를 무시하는 느낌이 있다.


취미 복습

<취미1. 일반운동편> 내용 복습

鍾意 zung1 ji3 : 좋아하다
愛好 oi3 hou3 : 좋아하는 사물 및 취미
嗜好 si3 hou3 : 좋아하는 취미
興趣 hing3 ceoi3 : 취미



보통화의 "喝"은 광둥어에선 "소리치다" 이다.

"마시다"는 동사 를 사용한다.
飲嘢 jam2 je5 : 마실 것을 마시다

하지만 鐘意飲嘢라고 하면
대부분은 "술을 마시는 것을 좋아한다"는 뜻이다.

ngo5 ping4 si4 zung1 ji3 jam2 je5
으어 팽 씨 쫑 이 얌 예
我平時鍾意飲嘢
평소에 마시는 것을 좋아한다


은 "마시다" 와 "잔치 참석"의 뜻이 있다.
전에 얘기했던 酒樓가 "술집"의 뜻이 아니고,
"잔치, 연회를 하는 집"의 뜻과 비슷한 내용이다.
去飲 : "ㅇㅇ의 축하주를 마시려 간다"
대부분은 결혼식에 참석한다는 뜻이다.

鍾意飲嘢로 돌아와서,
술을 좋아한다는 뜻으로 풀이되는데,
보통 술을 좋아한다고 하면
고급주를 얘기하는 편이고,
생맥주를 얘기하는 경우는 있지만
일반 맥주를 얘기하는 경우는 적다.


술 종류

啤酒 be1 zau2 : 맥주
生啤 saang1 be1 : 생맥주
葡萄酒 pou4 tou4 zau2 : 포도주, 와인
紅酒 hung4 zau2 : 레드와인
白酒 baak6 zau2 : 바이주 / 화이트 와인
威士忌 wai1 si6 gei2 : 위스키
白蘭地 baak6 laan1 dei2 : 브랜디
拔蘭地 bat6 laan1 dei2 : 브랜디
伏特加 fuk6 dak6 gaa1 : 보드카
龍舌蘭 lung4 sit3 laan4 : 데킬라
雞尾酒 gai1 mei5 zau2 : 칵테일

ngo5 ping4 si4 zung1 ji3 jam2 wiskey
으어 팽 씨 쫑 이 얌 위스키
我平時鍾意飲 whiskey
평소에 위스키 마시는 것을 좋아한다

葡萄酒는 사용빈도는 낮다. 보통은 紅酒로 부른다.
白酒은 보통 "바이주"를 뜻하고, 헷갈리지 않게 "화이트 와인"은 白葡萄酒라고 많이 부른다.
위스키는 영단어 whiskeywiskey를 많이 쓴다.
보드카는 홍콩에서는 영어로 많이 쓰고 부른다.
龍舌蘭은 거의 사용되지 않는다. 개인적 경험으론 중국에서도 tequila(테키라)로 부른다.
雞尾酒도 광둥에서는 별로 사용하지 않고 cooktail(칵-테얼)로 쓰고 부른다.



마치면서

단어

自我介紹zi6 ngo5 gaai3 siu6지 으어 가이 씨우자기소개 (하다)
鍾意zung1 ji3쫑 이좋아하다
愛好oi3 hou3어이 호우애호, 좋아하는 것
嗜好si3 hou3씨 호우즐기고 좋아하는 것
興趣hing3 ceoi3행 초이취미 / 관심있다
jam2마시다
飲嘢jam2 je5얌 예마실 것을 마시다
啤酒be1 zau2뻬 자우맥주
生啤saang1 be1쌍 뻬생맥주
葡萄酒pou4 tou4 zau2포우 토우 자우포도주, 와인
紅酒hung4 zau2홍 자우레드와인
白酒baak6 zau2박 자우바이주 / 화이트 와인
威士忌wai1 si6 gei2와이 씨 게이위스키
白蘭地baak6 laan1 dei2박 란 데이브랜디
拔蘭地bat6 laan1 dei2밧 란 데이브랜디
伏特加fuk6 dak6 gaa1f웃 닥 가보드카
龍舌蘭lung4 sit3 laan4롱 씻 란데킬라
雞尾酒gai1 mei5 zau2까이 메이 자우칵테일

TMI. 그외 술

일본주, 사케는 보통
清酒, 燒酒/燒酎로 부른다.
한국소주는 "소주"가 아닌 "희석주"이어서 그런지
바로 燒酒보다 韓國燒酒라고 부르는 편이다.

중국에서는 바이주 외에도
黃酒-"황주"도 유명하다.
중국 강남지역에서 많이 마신다.
(절강. 상하이, 수저우 등)
따뜻하게 마시는 경우가 많다.
"寒"성 식품을 먹을 때 같이 마시는 편이다.
강남요라를 할 때도 많이 사용된다.

料酒, 한국 개념으로 "맛술"이다.
중국도 당연히 음식에 설탕을 사용하지만,
육류에 설탕을 사용하면 산화된다고
단맛을 내거나 잡내를 제거할 때 술을 많이 사용한다.
料酒도 별로 달지 않지만,
단맛이 난다고 다른 술을 요리에 사용할 때도 많다.

料酒는 중국용어로, 홍콩에서는 사용되지 않는다.
홍콩은 보통 米酒 紹酒 紹興酒 玫瑰露...
등 을 요리에 따라 다르게 사용한다.
총칭으로 廚酒라고 하기도 한다.


TMI. 술. 고급 취미

중국이나 홍콩이나 술 가격이 비싼 편이다.
정확히 얘기하면
저렴한 술이 적고,
저렴한 술을 취미로 하는 사람이 없고,
저렴한 술을 "술" 취급을 하지 않는다.

酒樓 단어 처럼,
중국의 "술"은 행사나 제사에서 사용하는
"의식감"이 있는 이미지가 있다.
평소에 곁들여 마시는 술은
중국의 "술"문화와 좀 차이가 있다.

중국에서도 손님을 대접하면 술을 많이 마시지만,
직장 동료끼리 술을 마시는 경우도 별로 없다.

내 홍콩 친구들 중에도
반은 술을 마시지 않는다.
아예가 안 마시는 것은 아니다.
결혼식, 약혼식이나 특별 행사에는 한두잔 한다.
특별 행사에 보통 "파티/모임"를 포함하지 않는다. 그래서 파티/모임을 준비할 때,
언제나 술 외의 음료를 같이 준비한다.

내가 아는 술 취미가 있는 친구들은
술 파티나 술 모임을 가는 것이 아니라
혼자서 느긋하게 마시거나,
친구들과 모일 때 가져가서 같이 마신다.
그들 말로는 그게 마음이 편하다고 한다.

만약 광둥에서 술을 좋아한다고 하고,
맥주나 소주를 마신다고 하면...
이상한 사람 취급을 받을 수 있다.