DogKaeBi
광둥어 - 직업 질문

광둥어 - 직업 질문

직업이 뭔가요? 무엇을 하시나요? 무엇을 하시는 사람인가요? 등, 광둥어의 질문문장에서는 어기조사를 많이 사용한다. 없어도 뜻은 전달되지만, 어기조사가 있으면 더 정확한 질문형식과 질문하는 사람의 감정을 잘 나타낼 수 있다.

광둥어

목차

  • 1. 들어가면서
  • 1.1. 1:1 대화 질문의 주어
  • 2. 직업 질문
  • 2.1. 職業係咩
  • 2.2. 做咩㗎
  • 2.3. 做咩工㗎
  • 2.4. 做邊行
  • 2.5. 撈邊瓣
  • 3. 마치면서
  • 3.1. 단어
  • 3.2. TMI. 직업 명칭 및 호칭

들어가면서

광둥에선 소몰토크를 할 수 있는 상황이 많다.
모르는 사람끼리의 대화이다 보니,
각자가 어떤 사람인지 얘기를 하게된다.


1:1 대화 질문의 주어

질문 시, 를 붙여서 물어본다.
중국어는 질문에서 주어를 붙이이 않으면,
생략하는 느낌으로 상대를 무시하는 느낌이 있다.



직업 질문

자신의 직업을 소개하는 것은 간단하다.
我係 + 직업 을 사용해서
쉽게 "저는 ㅇㅇ입니다"로 소개할 수 있다.

질문의 경우, 질문의 중점에 따라서
질문 형식을 다르게 사용할 수 있다.


職業係咩

nei5 ge3 zik1 jip6 hai6 me1 ?
네이 게 짹 입 하이 메 ?
你嘅職業係咩?
직업이 무엇인가요?

기본 질문 문장 형식이지만,
딱딱한 표현으로 평소 대화에서 사용도는 낮다.

職業 zik1 jip6 : 직업


做咩㗎

nei5 hai6 zou6 me1 gaa3 ?
네이 하이 조우 메 가 ?
你係做咩㗎?
뭐하시는 분인가요?

어기조사 를 사용한 방법으로,
"하는 것"="하는 사람" 을 나타낸 방식이다.
일반적인 방식으로 평소 제일 많이 사용된다.


做咩工㗎

做咩㗎工:일을 더해서
좀 더 정확하게 표현한 방식이다.

nei5 hai6 zou6 me1 gung1 gaa3 ?
네이 하이 조우 메 꽁 가 ?
你係做咩工㗎?
무슨 일 하시는 분인가요?

nei5 zou6 me1 gung1 zok3 gaa3 ?
네이 조우 메 꽁 쪽 가 ?
你做咩工作㗎?
무슨 일 하시나요?

gung1 : 일, 업무, 직장
工作 gung1 zok3 : 일, 업무, 직장

보통화의 你做什么工作的?와 같은 방식이다.

만약 상대가 학생이라면,
'저는 일을 하고 있지 않습니다' 대답을 받을 수 있다.
직접적인 做咩㗎가 확실치 않지만
더 많이 사용되는 이유이기도 하다.


做邊行

nei5 zou6 bin1 hong4 aa1 ?
네이 쪼우 삔 헝 아 ?
你做邊行吖?
어느 업계를 하십니까?

nei5 hai6 zou6 bin1 hong4 gaa3 ?
네이 하이 쪼우 삔 헝 가 ?
你係做邊行㗎?
어느 업계를 하고 계신 분인가요?

두개의 차이를 알아보면
광둥어 문법을 점점 알아본다는 뜻이다.

위의 你做邊行吖는 동사형태 질문이고
아래 你係做邊行㗎는 서술형태 질문이다.

위의 예시에 를 더해도 된다.
ex.你係做邊行吖 : 당신은 어는 업계에서 일하나요?

hong4 : 업, 업계

업계의 뜻이다 보니
아래 예시와 같은 뜻이기도 하다.

nei5 zou6 gan2 me1 hong4 jip6 ?
네이 쪼우 간 메 헝 입 ?
你做緊咩行業?
무슨 업계를 하고 계신가요?

行業 hong4 jip6 : 업계

직업을 물어보는 것 보다,
어느 회사를 다니거나 운영하는지에 대한 질문이다.


撈邊瓣

nei5 lou1 bin1 faan6 aa1 ?
네이 로우 삔 f안 아 ?
你撈邊瓣吖?
어느 분야에서 뒹구시나요?

단어의 뜻이 '속어'에 가까워서
분명 현지인 같은 문장이지만,
정식자리와 친하지 않으면 잘 사용되지 않는다.

撈邊瓣 lou1 bin1 faan6 : 어느 분야에서 몸을 섞고 있나요?



마치면서

단어

自我介紹zi6 ngo5 gaai3 siu6지 으어 가이 씨우자기소개 (하다)
zou6쪼우하다
me1무슨
gaa3어기조사 - 인 것이다 / 인 것인가?
aa1어기조사 - 이다 / 인가?
職業zik1 jip6짹 입직업
gung1일, 업무, 직장
工作gung1 zok3꽁 쪽일, 업무, 직장
hong4업, 업계
行業hong4 jip6헝 입업계
撈邊瓣lou1 bin1 faan6러우 삔 f안어느 분야에서 몸을 섞고 있나요?

TMI. 직업 명칭 및 호칭

중국에서
직업명으로 사람을 부르는 것은 예의없는 행위이다.

간단하게 설명하면 존칭의 개념 때문이다.
직업 자체는 존칭이 아니다.

일부 老師、教授、老闆 같은
자체로 존칭인 경우는 예외이지만,
司機、裝修工、櫃員 등으로
사람을 부르는 것은
듣는 사람을 기분 나쁘게 할 수 있다.

직업으로 부르고 싶으면
최소한 뒤에 존칭을 붙이거나
司機大佬、警察哥哥、髮型師姐姐...
앞에 존칭 량사를 사용한다.
呢位學生、各位營業員...

그래서 대부분
기술직은 師傅
종업원은 靚仔/靚女
금융, 여행사 등 사무직은 經理
으로 많이 부른다.


북방에서 느낌이 다르지만,
북방에서 또한 이런 직업으로 부르는 건
마찬가지로 예의없는 행위이다.

북방에서 식당에 가면
아저씨들이 "服務員!"하고
호칭하는 것을 볼 수 있지만
이 또한 예의없는 행위 이다.

그저 북방에서는 "예의없는 행위"이지
"무례한 행위"까지는 아니다.
하지만 듣는 사람이
기분이 좋지 않은 것은 동일하다.

종사자가
"원래 예의없는 사람들"로 생각하고
그냥 지나가는 경우가 많을 뿐이다.
이 것도 북방에 예의에 대해서 이해가 필요한데...
간단히 얘기하면,
북방에서는 너무 예의를 차리는 것은
오히려 재수없는 사람으로 여겨지기도 한다.