예약했어요
ngo5 jau5 jyu6 joek3
我有預約
예약했어요
간단한 SVO문법이다.
我 / 有 / 預約
나 / 있다 / 예약
서술어를 변경해서
응용해 볼 수 있다.
예약하고 싶어요
ngo5 soeng2 jyu6 joek3
我想預約
예약하고 싶어요
有 있다
를 想 싶다
로 변경만 하면 된다.
예약하셨나요?
nei5 jau5 mou5 jyu6 joek3 ?
你有冇預約?
예약하셨나요?
질문형식 有冇
을 사용하면 질문이 된다.
주어인 你
은 생략해도 된다.
◯◯ 예약했나요?
nei5 jau5 mou5 jyu6 joek3 zau2 dim3 ?
你有冇預約酒店?
호텔 예약했나요?
預約
을 동사로 사용하고 酒店
을 목적으로 사용했다.
응용해서 酒店
을 다른 단어로 변경할 수 있다.
한글 | 광둥어 | 월음 | 발음 |
---|---|---|---|
호텔 | 酒店 | zau2 dim3 | 자우 딤 |
음식점 | 餐廳 | caan1 teng1 | 찬 탱 |
항공편 | 機票 | gei1 piu3 | 께이 피우 |
기내식 | 機餐 | gei1 caan1 | 께이 찬 |
영화관 | 影院 | jing2 jyun2 | 옝 윈 |
영화관/극장 | 戲院 | hei3 jyun2 | 헤이 윈 |
영화/극장 티켓 | 戲飛 | hei3 fei1 | 헤이 fㅔ이 |
입장권 | 門票 | mun4 piu3 | 문 피우 |
입장권 | 入場券 | jap6 cheung4 gyun3 | 얍 쳥 귄 |
기차/버스 | 車票 | ce1 piu3 | 체 피우 |
기차/버스 | 車飛 | ce1 fei1 | 체 fㅔ이 |
티켓 (fare) | 飛 | fei1 | fㅔ이 |
직원이你有冇預約酒店?
= "호텔 예약하셨나요?"
라고 질문하는 경우는 거의 없다.
보통은你有冇預約?
= "예약하셨나요?"你有冇預約間房?
= "방 예약하셨나요?"
라고 질문할 것이다.
식당에 가서
내가 "예약했어요"를 얘기할 때,我有預約
= "저 예약 있어요(했어요)"
이라고 간단하게 얘기하거나我有預約張枱
= "저 테이블 (하나) 예약 있어요(했어요)"
이라고 한다.
홍콩 광둥어 book
홍콩 광둥어에서는
예약을 book이라고 한다.
읽는 것은 卜
buk1 뿍
으로 읽는다.
nei5 jau5 mou5 buk1 zau2 dim3 ?
你有冇 book 酒店?
호텔 예약했나요?
book
과 預約
이 비슷하지만
사용법은 다르다.
book
은 동사로 목적어가 필요하다
book
은 동사로 사용된다.
預約
의 예약했어요
ngo5 jau5 jyu6 joek3
我有預約
예약했어요
book
은
목적어가 없어도 말은 통하지만 어색해서
일반적으로 목적어를 사용한다.
ngo5 jau5 buk1 tai2
我有 book 枱
(식당) 테이블 예약했어요.
預約
의 "예약하고 싶어요" 도 같은 방식이다
ngo5 soeng2 jyu6 joek3
我想預約
예약하고 싶어요
ngo5 soeng2 buk1 fang2
我想 book 房
(호텔) 방 예약하고 싶어요
book
의 단위 생략
book
은 목적어가 한 글자일 때 단위를 생략할 수 있다.
위의 我想 book 房
에서도 間
이 없다.
"티켓을 예약하고 싶다"의 예시로預約
은
ngo5 soeng2 jyu6 joek3 zoeng1 fei1
我想預約張飛
티켓 (한장) 예약하고 싶어요 ( 장비를 예약하는 것 아님... )
이지만book
을 사용하면
아래처럼 생략이 가능하다.
ngo5 soeng2 buk1 fei1
我想 book 飛
티켓 예약하고 싶어요
생략할 수 있는 것이기 때문에
사용해도 된다.
ngo5 soeng2 buk1 zoeng1 fei1
我想 book 張飛
티켓 (한장) 예약하고 싶어요
위의預約
의 예시 我有預約張枱
을book
을 사용해 我有 book 枱
라고 할 수 있다.
정리
預約
의 사용을 먼저 익히는 것을 추천한다.預約
의 명사 및 동사이다.預約
은 목적어가 1 글자일 때, 단위를 붙여 사용한다.
( 정확히는 대부분 동사를 사용할 때, 목적어가 한 글자이면 단위를 붙인다 )
book
은 홍콩/마카오에서만 사용된다.book
은 동사이다.book
은 목적어의 단위를 생략할 수 있다.
하지만 배우는 입장에서는 생략하지 않는 것을 추천한다.