들어가면서
대화 예의
우선 사람에게 부탁할 때, 말을 걸 때,
唔該 [m4 goi1 음꺼이]
로 대화를 시작한다.
질문 앞에
請問 [ceng2 man6 챙만]
을 붙이면 더 정중하다.
대답을 받으면 감사하다고
唔該 / 唔該晒
를 얘기해야 한다.
체크인 확인
check-in
m4 goi1 , ngo5 soeng2 cek3 jin1
음 꺼이 , 으어 쎵 첵 인
唔該,我想 check-in
체크인하고 싶습니다
check-in
: 체크인入住
: 투숙/숙박하다
옛날은 중국에서는 入住
를 더 많이 사용했지만,
지금은 홍콩, 광둥성 모두 check-in
을 많이 사용한다.
TMI: 영어에서 check in 이 동사인데, 중국에서는 check-in 을 동사로 사용하는 느낌이다
預約 : 예약
jau5 mou5 jyu6 joek3 ?
야오 모우 위 역 ?
有冇預約?
예약하셨나요 ?
ngo5 jau5 jyu6 joek3
으어 야오 위 역
我有預約
예약했습니다
預約
jyu6 joek3 : 예약有冇
jau5 mou5 : 있나요?
친구나 동료들 사이에서는book
-예약 을 사용하지만,
정식 대화에서는 預約
을 사용한다.
姓名 : 이름
ceng2 man6 giu3 me1 meng2 ?
쳉 만 끼우 메 멩 ?
請問叫咩名?
이름이 어떻게 되시나요?
ceng2 man6 jyu6 joek3 ze2 sing3 ming4 ?
쳉 만 위 역 제 쌩 맹 ?
請問預約者姓名?
예약자 성함이 어떻게 되나요?
叫
giu3 : 부르다咩
me1 : 무엇名
meng2 : 이름姓名
sing3 ming4 : 성명預約者
jyu6 joek3 ze2 : 예약자
사실 대화보다 여권을 주는 것이 빠르다...
정보 확인
m4 goi1 , ni1 dou6 cim1 meng2
음 꺼이, 니 도우 침 멩
唔該,呢度簽名
여기에 사인해주세요
ni1 go3 hai6 nei5 ge3 fong2 kaa1
니 고어 하이 네이 게 f엉 카
呢個係你嘅房卡
이 것 고객님의 방키입니다.
呢度
ni1 dou6 : 여기呢個
ni1 go3 : 이것簽名
cim1 meng2 : 사인/사인하다房卡
fong2 kaa1 : 방 카드鎖匙
so2 si4 : 열쇠
요즘은 거의 없지만,
옛날식 홍콩 호텔은 열쇠를 사용하는 곳이 아주 가끔 있다.
마치면서
唔該 | m4 goi1 | 음 꺼이 | 실례합니다/감사합니다 |
請問 | ceng2 man6 | 챙 만 | 질문하겠습니다 |
要 | jiu3 | 이유 | 해야하다 |
想 | soeng2 | 셩 | 하고싶다 |
叫 | giu3 | 기우 | 부르다 / 호칭 |
有冇 | jau5 mou5 | 야우 모우 | 있나요? |
check-in | cek3 jin1 | 첵 인 | 체크인 |
入住 | jap6 zyu6 | 얍 쥐 | 숙박하다 |
預約 | jyu6 joek3 | 위 역 | 예약 / 예약하다 |
簽名 | cim1 meng2 | 침 멩 | 사인하다 |
咩 | me1 | 메 | 무엇 |
名 | meng2 | 멩 | 이름 |
姓名 | sing3 ming4 | 생 맹 | 성명, 성함 |
房卡 | fong2 kaa1 | f엉 카 | 방 카드키 |
鎖匙 | so2 si4 | 소어 시 | 열쇠 |