단어: 我今年廿歲
ngo5 gam5 nin4 jaa6 seoi3
我今年廿歲
저는 올해 20세입니다.
[ 我 ] : 나/난
[ 今年 ] : 올해
[ 廿 ] : 20
[ 歲 ] : 살
문법
광둥어 뿐이 아니라 중국어에서는
"나는 00살" [ 我係 00 歲 ]이라는 표현은 소개할 때 사용되지 않는다.
이유는 전에도 얘기했지만
중국어는 확실한 변형과 품사가 없다.
[ 我 00 歲 ]에서 [ 00 歲 ]은 서술어(謂語)이다.
별도의 [ 係 "는/은" ]을 추가할 필요가 없다.
하지만 강조하고 싶을 때는 사용된다.
ngo5 hai6 jaa6 seoi3
我係廿歲
나는 20살이라고요
광둥어 1~10
숫자는 대부분 보통화와 같다.
0 | 1 | 2 | 3 |
---|---|---|---|
ling4 | jat1 | ji6 | saam1 |
零 | 一 | 二 | 三 |
4 | 5 | 6 | 7 |
---|---|---|---|
sei3 | ng5 | luk6 | cat1 |
四 | 五 | 六 | 七 |
8 | 9 | 10 |
---|---|---|
baat3 | gau2 | sap6 |
八 | 九 | 十 |
광둥어 특수 숫자 문자
보통화에서 사용하지 않는
광둥어 숫자 한자도 있다.
20 | 30 | 40 |
---|---|---|
jaa6 | saa1 | se3 |
廿 | 卅 | 卌 |
평소 대화에서 많이 사용된다.
글자로는 잘 사용하지 않는다.
[ 卅 ]의 발음은 [ saa1 ]이지만 평소에 [ saa1 aa6 ]로 읽는다.
[ 卌 ]도 발음은 [ se3 ]이지만 평소에 [ se3 aa6 ]로 읽는다.
광둥어 숫자 읽는 법
일반 숫자
숫자를 읽는 법도 보통화랑 같다.
중간 단위에 0이 있으면 0을 한번 읽어야 한다.
만(萬) 단위로 끝나는 경우 0을 생략할 수 있다.
101 一百零一
1010 一千零(一)十
1,001 一千零一
10,001 一萬零一
101,000 十萬一千 / 十萬零一千
1,000,001 百萬零一
보통화랑 동일하게
만약 0을 읽지 않으면 다음 단위의 수로 인식한다.
그래서 만 단위가 넘은 경우도 1자리수를 읽을 때는 0을 읽는다.
一百一 110
一千一 1,100
百一萬 (틀린 독법) 1,100,000 / 1,010,000
百萬零一 1,000,001
10단위 변음 숫자
광둥어의
20, 30, 40은 고정 발음이지만
50부터 10단위는 변음(變音)될 수 있다.
21
廿一 ( jaa6 jat1 )
二十一 ( ji6 sap6 jat1 )
31
卅一 ( saa1 aa6 jat1 )
三十一 ( saam1 sap6 jat1 )
41
卌一 ( se3 aa6 jat1 )
三十一 ( sei3 sap6 jat1 )
51
五十一 ( ng5 sap6 jat1 ) / ( ng5 aa6 jat1 )
위의 예시처럼 모든 10단위는 두개 발음이 있다.
초보자는 우선 [ 十 sap6 ]을 사용하는 것을 추천한다.
TMI. 나이 질문
홍콩에서도 나이 질문은 잘하지 않는다.
좀 더 정확히는 직접 물어보지 않는다.
중국 문화권에서 오래 생활한 사람들도
이건 캐바캐라고 하는 경우가 많지만
실제로는 어느 지역에서든 나이를 직접 물어보면 천박하다고 눈빛을 받는다.
( 소수민족은 모르겠다.
모든 소수민족을 다 만나보지 못했다.
하지만 조선족도 나이를 그냥 물어보는 것을 보면
민족별 차이는 있어보인다 )
질문을 받은 사람은 상대가 물어보니깐, 대답을 안하면 실례가 될 것 같아서 그냥 대답하는 경우가 많지만, 그 사람에게 안 좋은 인상을 남겼을 가능성이 높다.
이게 참 애매한게
"나이 물어본다고 죽지는 않는다" 이기 때문에
크게 별다른 반응이 없어 보이게 행동한다.
그래서 외국인이 볼 때는 "상관없다"로 생각한다.
또 "상관없다"로 받아드리는 무신경한 중국인도 있다.
( 하지만 이런 중국인은 사회생활을 하면서 과거 자신의 무례를 깨닫은다 )
나이 물어보는 것을 좋게 보는 사람은 거의 없다.
단
나이를 물어봐도 자연스러운 사람은 있다.
나이가 지긋한 어르신들이다.
그래서 반대로
50 미만인 사람이 나이를 물어보면
천박하거나,
본인이 어르신인 것처럼
잘난척하는 것으로 보일 수 있다.