DogKaeBi

광둥어 가전제품

광둥어의 '가전제품'은 家電이라고 한다. 매장에서는 '전자제품'의 뜻으로 電器를 사용한다.

광둥어 가전제품

家電 & 電器

  • 家電 gaa1 din6 : 가전제품
  • 電器 din6 hei3 : 전자제품

둘 단어 모두
가전제품의 뜻으로 사용된다.

電器는 '기계'의 뜻으로
큰 전자제품을 연상시켜서
광둥어에서 電器
대형 전자제품을 말하는 경우가 많다.

요즘은 구어체에서는
조금 혼용해서 사용한다.

보통 매장이나 온라인 쇼핑몰에서는
傢俬電器 으로 분류를 나눈다.



전자제품 관련 단어

[ 冷氣, 雪櫃 ]가 보통화랑 다른 것 외에는 표준어 단어와 유사하다.

  • 插座/插蘇 caap3 zo2 / caap3 sou1 : 콘센트
  • 插頭 caap3 tau2 : 전원코드 (머리부분)
  • 電視 din6 si6 : 티비
  • 電視盒 din6 si6 haap2 : 셋톱박스
  • 冷氣 laang5 hei3 : 에어컨
  • 風扇 fung1 sin3 : 선풍기
  • 雪櫃 syut3 gwai6 : 냉장고
  • 洗衣機 sai2 ji1 gei1 : 세탁기
  • 乾衣機 gon1 ji1 gei1 : 건조기
  • 微波爐 mei4 bo1 lou4 : 전자렌지
  • 焗爐 guk6 lou4 : 오븐
  • 蒸(焗)爐 zing1 (guk6) lou4 : 스티머, 찜기
  • 氣炸鍋 hei3 zaa3 wo1 : 에어 프라이어
  • 洗碗(碟)機 sai2 wun2 (dip6) gei1 : 식기세척기

예시 문장

caap3 sou1 hai2 bin1 ? ngo5 soeng2 caa1 din6
插蘇喺邊?我想叉電
콘센트 어디있나요? 충전하고 싶습니다

hon4 gwok3 tung4 hoeng1 gong2 caap3 tau2 dou1 m4 tung4 joeng2
韓國同香港插頭都唔同樣
한국과 홍콩의 전원코드는 다르게 생겼다

tai2 jyun4 din6 si6 , gei3 dak1 sik1
睇完電視,記得熄
티비 다 보고 끄는거 잊지마

hou2 jit6 aa3 , sik1 fung1 sin3 hoi1 laang5 hei3 laa1
好熱吖,熄風扇開冷氣啦
덥다. 선풍기 끄고 에어컨 켜자

syut3 gwai6 mou5 saan1 sat6 , di1 je5 waai6 saai3 laa3
雪櫃冇閂實,啲嘢壞晒喇
냉장고 문을 잘 닫지 않아서 물건들이 다 상했다

uk1 kei2 jau5 sai2 ji1 gei1 , bat1 gwo3 mou5 wai2 fong3 gon1 ji1 gei1
屋企有洗衣機,不過冇位放乾衣機
집에 세탁기는 있지만 건조기는 둘 자리가 없다

zung1 gwok3 jan4 zung1 ji3 zing1 ban2 , so2 ji5 zing1 lou4 dou1 gei2 sau6 fun1 jing4 haa5
中國人鐘意蒸品,所以蒸爐都幾受歡迎下
중국인은 찜을 좋아해서 스티머가 인기있다.

bin1 jau5 wai2 fong3 sai2 wun2 gei1
邊有位放洗碗機
식기세체기를 둘 자리가 어디있냐 (없다)



마치면서

TMI를 예시 문장으로 써봤다.

TMI 1. 전원코드

홍콩은 영국식 코드를 사용하고
중국은 C, F 타입, A 타입과 I 타입이 많다.

당행인 점은 둘 다 220V 50Hz 이다.


TMI 2. 홍콩 실내는 춥다...

홍콩 정부에서
실내 온도 24도를 추진하고 있지만...

원래 쇼핑몰은 기본 22도이고,
많은 매장들이 16~20도로 맞춘다.

정말 TMI로
이렇게 낮게 설정하는 이유는
영국령일 때 관습이다.

영국의 여러 모임의 드레스 코드가
낮은 온도에서야 편하게 입을 수 있어서이다.


TMI 3. 홍콩 작아서 선호 가전 다름

홍콩은 대부분 가정집이 작아서
큰 가구가전은 적은 편이다.

전번에 소개한 것처럼
홍콩인들은 취미에 돈을 많이 쓰는 편이어서
제과제빵을 집에서 하는 사람도 많다.
(당연한 얘기지만 요리가 취미인 사람에게 해당된다)


TMI 4. 독립된 주방

중국은
큰불을 많이 사용하고
볶음 요리도 많아서
개방식은 거의 없다.